要说到泰国的美食,各种各样的香料是绝对不能不提的,但还有一样东西,在小编眼里,它堪称泰国美食的“灵魂”,那就是各种各样奇奇怪怪的蘸料,泰国人也深深践行了他们“万物皆可蘸”的原则,制造出了很多奇特但又美味的蘸料。今天我们就来教大家做几种,看看你能不能get到泰国美味的灵魂呢?


น้ำจิ้มกุยช่าย
韭菜糕 蘸料




ส่วนผสม 
 

  • น้ำส้มสายชู 120 กรัม
  • 白醋120克
  • ซีอิ๊วดำหวาน 35 กรัม
  •  抽35克
  • ซีอิ๊วขาว 1.5 ช้อนโต๊ะ
  •  抽1.5勺
  • น้ำตาลทรายแดง 120 กรัม
  • 红砂糖120克
  • เกลือป่น 1 ช้อนชา
  •  1茶匙
  • พริกแดงสับตามชอบ
  • 红辣 椒 根据个人喜好

วิธีทำ
 做法


ใส่น้ำส้มสายชูลงไปในซีอิ๊วดำ คนจนเข้ากันเทใส่หม้อ เติมน้ำตาลทรายแดง ซีอิ๊วขาว และเกลือป่น เคี่ยวให้ทุกอย่างเข้ากันดี คนพอน้ำตาลละลาย ถ้าชอบข้นก็เคี่ยวนานหน่อย ตักใส่ถ้วย ก่อนเสิร์ฟเติมพริกสดลงในน้ำจิ้ม
将白  醋倒入老抽中,搅拌均匀后倒在锅里,再加入红砂糖、生抽和盐,再次搅拌,当砂糖融化之后熬浓,放在碗里,上桌之前放一点红辣椒。


น้ำจิ้มซอสมะขาม
罗望子 酱蘸料




ส่วนผสม 
 

  • น้ำต้มสุก
  •  
  • น้ำมะขามเปียก
  •  望子酱汁
  • น้ำตาลปี๊บ
  • 棕榈 
  • ซีอิ๊วขาว
  •  

วิธีทำ
 


ผสมน้ำมะขามเปียกผสมกับน้ำต้มสุก น้ำตาลปี๊บ และซีอิ๊วขาว ชิมรสให้ได้รสเปรี้ยว เค็ม หวาน
将罗望子汁 和煮熟的水、棕榈糖、生抽混合在一起,尝出有酸、咸、甜的味道就合适了。


น้ำจิ้มซีฟู้ด
海鲜 蘸料




ส่วนผสม
配料
 

  • น้ำตาลปี๊บ 500 กรัม
  • 棕榈糖 500克
  • เกลือ 2 ช้อนโต๊ะ
  •  2勺
  • น้ำร้อน 3+1/2 ถ้วย
  • 热水 3碗半
  • น้ำมะนาว 4 ถ้วย
  • 柠檬 汁4碗
  • พริกขี้หนู 200 กรัม
  •  天椒200克
  • กระเทียมไทย 200 กรัม
  • 大蒜 200克
  • ผักชี 200 กรัม
  • 香菜 200克

วิธีทำ
 


1.ใส่น้ำตาลปี๊บลงในอ่างผสม ตามด้วยเกลือและน้ำร้อน คนให้เข้ากันจนให้น้ำตาลปี๊บละลายเป็นน้ำ จากนั้นเติมน้ำมะนาวลงไปคนให้เข้ากัน
1.把棕榈 糖放入碗里,接着放入盐和热水,搅拌使糖融化,接着加入柠檬汁搅拌均匀。
2.เทส่วนผสมน้ำที่ผสมไว้ลงในเครื่องปั่น ตามด้วยพริกขี้หนู กระเทียม และผักชี ปั่นให้เข้ากันตามความละเอียดที่ต้องการ ตักใส่ขวดโหลแก้ว หรือภาชนะที่มีฝาปิดมิดช
2.把混合好的食材 让入搅拌机中,再放入朝天椒、打算和香菜,搅拌均匀,放入密封的容器中保存好。


น้ำจิ้มซีฟู้ดถั่วตัด
花生 糖海鲜蘸料




ส่วนผสม
 

  • พริกขี้หนูสวน
  • 朝天椒
  • กระเทียม
  •  
  • รากผักชี
  •  菜根
  • น้ำตาลปี๊บ
  •  榈糖
  • เกลือ
  •  
  • ถั่วตัด
  •  生糖
  • น้ำมะนาว
  •  檬汁

วิธีทำ
 


1.นำพริกขี้หนูสวน กระเทียม รากผักชี น้ำตาลปี๊บ และเกลือโขลกให้ละเอียด
1.把朝天椒、大 蒜、香菜根、棕榈糖和盐全部打碎混合在一起;
2. ใส่ถั่วตัด โขลกพอแหลก
2.放入花 生糖,打碎;
3. ใส่น้ำมะนาว และน้ำต้มเล็กน้อย คนให้เข้ากัน
3.再加入柠檬 汁和少许开水,混合均匀。


น้ำจิ้มแจ่วหอมแดง
洋葱 酱蘸料




ส่วนผสม
 

  • พริกป่น
  • 胡椒 
  • น้ำปลา
  •  
  • น้ำตาลทราย
  •  
  • น้ำมะนาว
  •  檬汁
  • หอมแดงซอย
  • 洋葱 
  • ต้นหอมซอย
  •  
  • ผักชี
  •  

วิธีทำ
 


1.ใส่พริกป่นลงในถ้วย ตามด้วยน้ำปลา น้ำตาลทราย และน้ำมะนาว คนผสมให้เข้ากัน
1.将胡 椒粉放入小碗中,再加入鱼露、砂糖和柠檬汁,搅拌均匀;
2. ใส่หอมแดงซอย ต้นหอมซอย และผักชีลงไป พร้อมเสิร์ฟ
2.放入洋 葱丝、葱丝和香菜,上桌。


น้ำจิ้มแจ่วมะขาม
 望子酱蘸料




ส่วนผสม
 

  • น้ำมะขามเปียก
  •  望子汁
  • น้ำตาลปี๊บ
  •   
  • ซีอิ๊วขาว
  •  
  • พริกป่น
  • 胡椒 
  • ข้าวคั่ว
  • 烤米 
  • ตะไคร้ซอย
  • 香茅 草丝
  • ผักชีฝรั่งซอย
  • 荷兰芹切 

วิธีทำ
 


1.ใส่น้ำมะขามเปียกลงในหม้อ นำขึ้นตั้งไฟ ใส่น้ำตาลปี๊บและซีอิ๊วขาวลงไป เคี่ยวให้เดือด ชิมรสตามชอบ ยกลงจากเตา ปิดไฟ รอจนส่วนผสมเย็น
1. 把罗望子汁 倒入锅中,开火放入棕榈糖和生抽,熬至煮沸,起锅关火,等食材变凉;
2. เติมพริกป่น ข้าวคั่ว ตะไคร้ซอย และผักชีฝรั่งซอยลงไป พร้อมเสิร์ฟ
2. 加入 胡椒粉、烤米粉、香茅草丝和荷兰芹丝,上桌。


น้ำจิ้มลูกชิ้นทอด
 丸子蘸料




ส่วนผสม
 

  • น้ำมะขามเปียก 400 มิลลิลิตร
  • 罗望子 汁400毫升
  • น้ำตาลปี๊บ 400 กรัม
  •  榈糖400克
  • น้ำตาลทราย 80 กรัม
  • 砂糖 80克
  • เกลือ 2 ช้อนชา
  • 盐2茶匙
  • น้ำเปล่า 200 มิลลิลิตร
  • 白水 200毫升
  • พริกแห้งป่น ปริมาณตามชอบ
  • 辣椒面  根据个人喜好
  • ผักชี ปริมาณตามชอบ
  •  菜 根据个人喜好

วิธีทำ
 

ใส่น้ำมะขามเปียก น้ำตาลปี๊บ น้ำตาลทราย เกลือ และน้ำเปล่าลงในหม้อ และเปิดไฟกลางเคี่ยวจนข้นข้น ใส่พริกป่น และผักชี คนให้เข้ากัน และปิดไฟพักไว้ให้เย็น
将罗望 子汁、棕榈糖、砂糖、盐和白水放在锅中,开到中火熬制,再加入辣椒面和香菜,搅拌均匀,关火等待其冷却。


น้ำจิ้มเปาะเปี๊ยะทอด
炸春卷 蘸料




ส่วนผสม
 

  • น้ำมะขามเปียกเข้มข้น 1 ซอง
  • 浓稠 罗望子汁1包
  • น้ำตาลปี๊บ 100 กรัม
  • 棕榈糖100克
  • น้ำ 60 มิลลิลิตร
  • 水60毫升
  • เกลือป่นไทย 1 ช้อนชา
  • 盐1茶匙
  • พริกขี้หนูแดงโขลก 1 ช้อนโต๊ะ
  • 泰椒 末1勺
  • ผักชีซอยและถั่วลิสงคั่วโขลก สำหรับโรยหน้า
  • 香菜丝和 花生末 摆盘

วิธีทำ
 做法


ใส่น้ำมะขามเปียกเข้มข้น น้ำตาลปี๊บ น้ำ และเกลือป่นลงในภาชนะ ตั้งไฟ เคี่ยวจนส่วนผสมเดือดข้นเล็กน้อย ปิดไฟ พักไว้จนเย็นสนิท ใส่พริกขี้หนูโขลก คนให้เข้ากัน ตักใส่ถ้วย โรยผักซีซอยและถั่วลิสงป่น
 浓稠罗望子汁、棕榈糖、水和盐放入容器中,开火,将食材熬制的浓稠之后关火,等待冷却,再加入淹没好的泰椒,放入小碗中,撒上香菜丝和花生碎。


น้ำจิ้มหอยทอด
炸牡 蛎蘸料




ส่วนผสม
 配料

  • น้ำจิ้มไก่ 4 ช้อนโต๊ะ
  • 鸡肉 蘸料4勺
  • ซอสพริก 2 ช้อนโต๊ะ
  • 辣椒 酱2勺

วิธีทำ
 


เติมน้ำจิ้มไก่สำเร็จรูปผสมกับซอสพริกจนเข้ากัน
把鸡肉酱料和 辣椒酱混合在一起。


น้ำจิ้มข้าวโพดทอด
炸玉米蘸料




ส่วนผสม
 配料

  • น้ำตาลทราย 1/2 ถ้วยตวง
  •  糖半碗
  • น้ำส้มสายชู 1/4 ถ้วยตวง
  • 白醋四 分之一小碗
  • เกลือป่น 1 ช้อนชา
  • 盐1茶匙
  • พริกขี้หนูซอย หรือตำละเอียด 5 เม็ด
  • 朝天 椒切丝或捣碎5颗
  • น้ำจิ้มไก่ 2 ช้อนโต๊ะ
  •  肉蘸料2勺
  • ถั่วลิสงคั่วป่น (ใส่หรือไม่ใส่ก็ได้)
  • 花生碎 (放不放均可)

วิธีทำ
 


ทำน้ำจิ้มโดยตั้งหม้อใส่น้ำตาลทราย เติมน้ำส้มสายชู และเกลือ พอเริ่มเหนียวใส่พริกซอย คนพอเข้ากัน ใส่น้ำจิ้มไก่ คนจนเหนียว ปิดไฟ ตักใส่ถ้วย โรยถั่วลิสงคั่วป่น
起锅放入 砂糖,再加入白醋、盐,搅拌到粘稠后加入辣椒丝,搅拌均匀,放入鸡肉蘸料,再次搅拌,关火,放在小碗里,撒上花生碎。


น้ำจิ้มอาจาดเจ
 菜蘸料




ส่วนผสม
 配料

  • น้ำส้มสายชู 1 ถ้วยตวง
  •  醋1小碗
  • น้ำตาลทราย 1+1/4 ถ้วยตวง
  • 砂糖1又1/4小碗
  • เกลือป่นหยาบ 1 ช้อนชา
  • 粗盐 1茶匙
  • พริกชี้ฟ้าสีแดงซอยตามขวาง
  •  辣椒横切
  • แตงกวาซอย
  •  瓜丝

วิธีทำ
 做法


1. ผสมน้ำส้มสายชู น้ำตาลทราย เกลือป่น คนให้เข้ากัน ยกขึ้นตั้งไฟพอเดือดเบาไฟ เคี่ยวพอข้นยกลงพักไว้ให้เย็น
1. 将白 醋、砂糖、盐混合在一起,起锅煮沸后关小火,搅拌至浓稠后静置变凉;
2. หั่นแตงกวากับพริกชี้ฟ้าใส่ถ้วยน้ำจิ้ม พร้อมเสิร์ฟ
2. 把黄瓜和辣椒 切好放在碗中,上桌。


น้ำจิ้มเต้าหู้ทอด
 豆腐蘸料




ส่วนผสม
 

  • น้ำตาลทราย 1/2 ถ้วยตวง
  •  糖1/2小碗
  • น้ำส้มสายชู 1/2 ถ้วยตวง
  •  醋1/2小碗
  • เกลือป่น 1 ช้อนชา
  •  1茶匙
  • พริกชี้ฟ้าซอย 1 เม็ด
  • 朝天 椒切丝1颗
  • งาขาวคั่วบด 1 ช้อนโต๊ะ
  •  芝麻碎1勺

วิธีทำ
 

ผสมน้ำตาลทราย น้ำส้มสายชู และเกลือป่นลงในหม้อ นำขึ้นตั้งไฟ เคี่ยวจนส่วนผสมเดือดและข้น ใส่พริก โรยหน้าด้วยงาขาว ตักใส่ถ้วย
把砂糖、醋和盐混合在一起放入锅中,起锅开火,熬制浓稠,之后撒上辣椒和白芝麻,上桌。


各位小伙伴快操练起来吧,说不定泰国美食的灵魂就出自你之手呢?


声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自kapook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。