Es oro líquido. Nunca mejor dicho, porque el aceite de oliva virgen extra sigue incrementando su precio a causa de las sequías, el crecimiento de los costes de producción y la presión fiscal. Mientras que en 2022 el precio de este producto rondaba los cinco euros, actualmente se sitúa en torno a los ocho, alcanzando los doce en algunas ocasiones. Sin embargo, no sucede lo mismo fuera de España, donde parece ser más económico.
橄榄油就是液体黄金。这不是言过其实,因为干旱、生产成本增加和税收压力的原因,特级初榨橄榄油的价格持续走高。2022年这款产品的价格在5欧元左右,而目前约为8欧,有时甚至达到12欧。然而,在西班牙之外并未出现此类情况,价格似乎更经济实惠。

Estos datos preocupan a los ciudadanos, que no se explican cómo un país líder en producción mundial, con cerca de 1,6 millones de toneladas de producción en los últimos años, y que además no tiene que hacer frente a los costes de transporte y distribución, no puede permitirse bajar los precios para sus consumidores españoles.
这些数据引起了西班牙居民的担忧,没人能够解释一个世界产量领先、近年来产量达160万吨且不必面临运输分销成本的国家,为什么无法为自己国家的消费者降低价格?



(图源:)

Esta irónica realidad tiene una explicación, claro. En España, y otros países, las industrias aceiteras trabajan a corto plazo, mientras que en Irlanda los operadores firman contratos para importar cantidades que cubran necesidades durante toda la temporada, así, consiguen precios fijados más bajos.
这个具有讽刺意味的现实状况当然是有原因的。在西班牙及其他国家,制油工厂在短期内运转,而爱尔兰的运营商签订合同进口的是满足几乎所有时节所需的用量,因此获得了较低的稳固价格。

Además, la demanda no es la misma, porque el uso del aceite de oliva en otros países no está tan extendido. En Irlanda e Inglaterra, por ejemplo, utilizan muchos productos sustitutivos como mantequilla, aceite de colza o grasas vegetales.
此外,各国的需求也不同,因为橄榄油的使用在其他国家并未如此普及。例如在爱尔兰和英国,人们会使用许多橄榄油的替代品,如黄油、菜籽油或者植物油等等。



声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。