转眼又是新年到!春节期间,大家走亲访友是不是都会看到果盘里总是有些相同的水果呢?那你知道它们的含义是什么吗?

ผลไม้ การจัดผลไม้ในการไหว้เจ้าและบรรพบุรุษนั้น ส่วนใหญ่แล้วจะจัดเตรียม ทั้งสิ้น 5 อย่าง ซึ่งผลไม้แต่ละชนิดก็มีความหมายมงคลมากมาย ได้แก่
拜神祭祖时大多会准备五种具有吉祥如意含义的水果,例如:

ส้ม หมายถึง โชคลาภ ความสวัสดีมหามงคล เนื่องจากในภาษาจีน คําว่า ส้ม (橘) มีคํา อ่านที่เสียงใกล้เคียงกับคําที่แปลว่า สิริมงคล (吉) นั่นเอง ซึ่งในการใช้ส้มไหว้เจ้านั้นจะนิยมใช้ส้มอยู่ 2 พันธุ์ คือ 1) ไต้กิก (大橘) เป็นส้มสีทองพันธุ์ใหญ่ มีความหมายว่า มหาสิริมงคล 2) กิมกิก (金橘) เป็นส้มสีทองพันธุ์เล็ก หมายถึง ความมงคล
柑橘,象征着好运、大吉大利,因为在中文里“橘”的发音接近“吉”。用来拜神的橘通常有两种,分别是:1.大橘,个大颜色金黄,寓意大吉大利;2.金橘,个小颜色金黄,寓意吉祥。

กล้วย ส่วนใหญ่แล้วจะนิยมไหว้ทั้งหวี แบบดิบสีเขียว ความหมายมงคลของการไหว้ด้วย กล้วย มีอยู่ด้วยกัน 2 ความหมาย คือ 1) หมายถึง กวักโชคกวักลาภเข้ามา เนื่องจากในภาษาจีนแต้จิ๋ว เรียกกล้วยว่า เก็งเจีย (弓蕉) ซึ่งคล้องจองกับการเล่นเสียงคําอวยพรว่า เก็งเจียเก็งไล้ ที่มีความหมาย ว่า ดึงเอาโชคเอาลาภเข้ามา 2) หมายถึง ลูกหลานเต็มบ้านเต็มเมือง เพราะว่ากล้วยเป็นผลไม้ที่มีผลมาก ออกผลคราวหนึ่งหลายหวีหลายเครือ ดังนั้นจึงเปรียบได้กับการมีลูกหลานเยอะนั่นเอง
香蕉。通常用绿色未成熟的一整串香蕉,象征祭拜时的吉祥之意。香蕉同时有两个含义:1.指招好运,因为在中国的潮汕话里,香蕉称作弓蕉,为了发音更押韵会讲道:弓蕉弓来,寓意将好运收揽进来;2.指儿女成行,因为香蕉是一种多果实的水果,每次都会成串成梳地结出果实,所以将其指代有很多子女。

องุ่น หมายถึง ความเจริญงอกงาม เนื่องจากคําว่า พู่ ที่มาจากคําว่า พู่ท้อ (葡萄) ที่ แปลว่าองุ่นในภาษาแต้จิ๋วนั้น มีความหมายว่า งอกงาม ส่วนใหญ่แล้วมักจะใช้องุ่นแดงในการไหว้ เพราะว่า สีแดงเป็นสีที่เป็นมงคล
葡萄, 象征着繁荣昌盛,因为พู่这个词是来自潮州话พู่ท้อ (葡萄) ,在潮汕话里葡萄寓意繁荣。一般会用红葡萄来祭拜,因为红色是吉祥色。

สาลี่ หมายถึง ความราบรื่น และสิ่งที่ดีงามมาถึง การไหว้ด้วยสาลี่นั้น จะนิยมไหว้เจ้า และเทพยดาเท่านั้น ไม่แนะนําให้นํามาไหว้บรรพบุรุษ
梨,象征着顺利,或者好事发生。通常用梨来拜神,不建议用来祭祖。

แอปเปิ้ล หมายถึง ความสงบสุข สันติสุข เนื่องจาก คําว่า แอปเปิ้ล (苹) ในภาษาจีนนั้น เป็นคําพ้องเสียงกับคําว่า สงบ, สันติภาพ (平) นั่นเอง
苹果,象征着平安、安定,因为中文里的苹果的苹与平安、和平的平是同音词。

 

除了这五种以外,大家还知道其它哪些水果的寓意吗?快来分享吧~

 

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自thaijo,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。