令我们心痛的并非完全因为那些故事,而是别人的故事像一个涟漪一样漾到你心里去了,忽然就让你想到了自己,想起了某个人,想起了往昔。错爱,就像一双鞋,喜欢却不适合,穿了脚疼,扔了心疼,要是你,会继续穿,还是扔掉?

ดาวสวยแล้วไง.. ก็เขาชอบพระจันทร์
星星很美,只是他喜欢月亮啊
ยากกว่าการนับหนึ่ง คือการลืมทุกสิ่งที่เคยนับมา
比起拥有,忘记曾经拥有过的更难
คนนะครับไม่ใช่ศาลาพักใจ พอหมดเวลาก็ไปพอไม่เหลือใครก็มา
人不是亭子,说走就走,想来就来


น้ำตามักจะไหลตอนที่มีอะไรมาเข้าตา กับเวลาที่ไม่มีใครมาเข้าใจ
眼睛进了东西会流泪,没人理解也会流泪
ไม่มีใครให้ความรักไปโดยไม่หวังความรู้สึกดี ๆ กลับมาหรอกนะ
没有人付出感情而不期待获得美好的感觉
ต้องการให้คนอื่นสบายใจ จนลืมไปว่าตัวเองก็ต้องการเหมือนกัน
想让别人自在,但忘记了自己也需要舒心


หัวใจรั่วเหรอครับ เติมเท่าไรไม่เต็มสักที
人心是无底洞吗,怎么填都填不满
“น้ำหวาน” ฆ่ามด ที่เผลอตน “คำหวาน” ฆ่าคน” ที่เผลอใจ
糖水淹死疏忽的蚂蚁,甜言蜜语淹死傻人
มาด้วยใจอย่าใส่หน้ากาก มาเพื่อจากอย่าฝากหัวใจ
真心就别带面具,要离开就别把心留下


ชอบโดนเท เลยเซไปเรื่อย ๆ
总得不到重视,失望在心中积累(เท是泰国的流行语,指抛弃、不关心 )
ท้องฟ้าก็เหมือนเธอและเขา ที่เราทำได้แค่มอง
Ta就像天空一样遥不可及
คิดไปเองว่าเจ็บแล้ว แต่ยังคิดถึงอยู่เจ็บกว่าเยอะเลย
想已经很痛了,更痛的是还念着


มีแต่คนบอกให้สู้ต่อไป แต่ไม่เคยถามผมเลยว่า… ไหวหรือเปล่า
总有人劝我坚持,却没人问我还能坚持吗
เหนื่อยแล้วที่จะง้อ ไม่มีแรงพอที่จะรั้ง
主动久了,累了,不想继续了
ทางนั้นสบายดี ทางนี้ก็สบายใจ
有你很好,没你也不会差


อยากอยู่กลางใจ แต่ทำไมอยู่ไกลจางงงง
想在你的心里,但为什么相隔甚远

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自wongnai,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。