行走在泰国大街小巷的你,不知道有没有曾经和突然蹿出来的大蜥蜴对视过,如果有,不知道在那一刻你是怎么想的,激动?恐惧?还是觉得它有点可爱?巨蜥这种动物在泰国其实很常见,但是迷信的泰国人给它们取了一个非常不入耳的名字“เหี้ย”,好端端的蜥蜴,怎么就背上了这么一个骂名?今天我们就带大家去看看泰国关于“เหี้ย”的传说。



“เหี้ย” ในความเชื่อของคนไทยทั่วไปเป็นสัญลักษณ์ของความไม่ดี อัปมงคล เข้าบ้านไหนเป็นวอดวายถึงความเชื่อที่ว่าจะจริงเท็จแค่ไหน ไม่อาจพิสูจน์ความอัปมงคลของมันได้ แต่มักมีการยืมชื่อของมันมาใช้เป็นคำก่นด่ากันอย่างหนาหู
根据大多数泰国人的信仰,巨蜥“เหี้ย”是一种不吉利不吉祥的象征,进到谁家都会被赶出来,但是这样的信仰到底有多大的可信度,我们不太可能证明巨蜥真的是不 吉利的,只不过是经常用它的名字来做骂人的话。

เหี้ยในความเชื่อพื้นบ้านของแต่ละภาค ไม่เป็นที่เล่าขานให้ได้ยินนัก แต่ทางภาคใต้มีการนำเข้าไปเกี่ยวกับชีวิตและวัฒนธรรมหลายอย่าง โดยเรียกกันภายใต้ชื่อว่า “แลน”
各个 地方关于据悉的传说可能都不尽相同,但是泰国南部人把巨蜥这种动物已经深深融入了自己的生活和文化当中,在南部方言里巨蜥被叫做 แลน/laen1/。



สารานุกรมวัฒนธรรมภาคใต้ ๒๕๒๙ เล่ม ๘ ให้ความหมาย “แลน” ไว้ว่า
1986年 泰国南部文化百科第8册解释了‘แลน’的含义:

“แลน” ในความรู้สึกของชาวภาคใต้เป็นสัตว์ที่น่ารังเกียจด้วย ๒ สาเหตุ คือ แลนชอบกินของเน่าเหม็น โดยเฉพาะซากศพของสัตว์ แม้กระทั่งซากศพของคน และชอบกินสัตว์ เช่น อึ่งอ่าง คางคก เขียด และตัวหนอน
巨蜥在 泰国南部人的印象中是一种令人厌恶的动物,原因有两条,首先是喜欢吃腐烂的食物,尤其是动物,甚至是人的尸体,其次是喜欢吃牛蛙、蟾蜍、树蛙和蛆虫等动物。



บางแห่งถึงกับไม่ให้นำแลนเข้าบ้านเพราะเชื่อกันว่าถ้าแลนขึ้นบ้านใคร บ้านนั้น “โส้ย” (ซวย) เป็นอัปมงคล
有些地 区的人是不会把巨蜥带到自己家中的,因为大家认为巨蜥进了谁的家门,谁家就会倒霉、不吉利。

เรื่องราวของแลนในภาคใต้นั้นปรากฏในรูปแบบนิทานพื้นบ้านเรื่อง “แลนทองกับแลนเถื่อน” เล่ากันในเขต อำเภอรัตภูมิ จังหวัดสงขลา และอำเภอปากพะยูน จังหวัดพัทลุง เป็นนิทานให้คติสอนใจว่าด้วยโทษของความอิจฉาริษยา โดยเล่าว่า
巨蜥出现在了泰国南部民间故事《黄金蜥蜴和恶毒蜥蜴》中,这个民间故事在宋卡府 Rattaphum 县和博他仑府 Pakphayun 县地区流传,讲述了关于嫉妒带来的 恶果的故事。

มีหญิงสาว ๒ คน คนหนึ่งยากจน แต่ชอบเอื้อเฟื้อชาวบ้าน อีกคนร่ำรวย แต่เย่อหยิ่ง ดูถูกชาวบ้าน ทั้งสองเป็นเพื่อนกัน วันหนึ่งหญิงยากจนพบแลนทองตัวหนึ่ง จึงนำมาเลี้ยงไว้ที่บ้านด้วยความอารี วันหนึ่งเธอจึงจูบที่หัวแลน ทำให้แลนทองตัวนั้นพ้นจากคำสาปแม่มดกลายเป็นชายหนุ่มรูปงาม ซึ่งเป็นลูกชายของเจ้าเมืองคนหนึ่ง ทั้งสองจึงแต่งงานกันอย่างมีความสุขสืบมา ต่อมาหญิงผู้ร่ำรวยทราบข่าว เกิดความอิจฉาริษยา ต้องการจะได้ดีกว่าเพื่อนที่อดีตเคยยากจน จึงจ้างให้คนใช้ไปจับแลนตัวโตมาให้ตัวหนึ่ง นางกอดจูบแลนเถื่อน (แลนธรรมดา) หวังจะให้กลายเป็นหนุ่มรูปงาม แต่แลนเถื่อนตกใจ ข่วนหน้าตาหญิงสาวคนนั้นเป็นแผล ตั้งแต่นั้นมาหญิงสาวคนนั้นก็ไม่มีใครขอแต่งงานด้วย
有两个女人,一个很贫穷,但是喜欢帮助其他人,另一个很富有,但是很傲慢,瞧不起其他人,这两个女人是朋友。一天,贫穷的女人遇到一只黄金蜥蜴,就把它带回家好 心饲养。一天她抚摸着蜥蜴的头,让这只蜥蜴脱离了诅咒变成了一个帅气的男人,他是城主的儿子,他们两于是幸福地结婚生活在一起。后来,那个富有的女人知道了这件事,就非常嫉妒,想要得到比朋友更好的东西,就雇人抓来一只特别大的蜥蜴,她抱着亲吻这只普通的蜥蜴,也想让它变成帅气的男人,蜥蜴受惊之后把她的脸抓伤了,后来就再也没人愿意和她结婚了。



แม้ว่าแลนในความรู้สึกของผู้คนเป็นสิ่งไม่ดีนัก แต่ในทางเศรษฐกิจ แลนเป็นสัตว์เศรษฐกิจที่สามารถทำรายได้ให้กับผู้ล่าเป็นอย่างดีซึ่งหนังแลนสามารถนำไปทำเครื่องหนังประเภทของใช้ และทำเครื่องประดับได้อย่างสวยงามไม่แพ้หนังจระเข้เลยทีเดียว
虽然蜥蜴给人一种不吉利的感觉,但是从经济的层面来讲,蜥蜴是一种经济价值很高的动物,可以给人带来很高的收入,因为它的皮可以用来制作各种物品,做出来的装饰品一点也不比鳄鱼皮的差。


下次在泰国和它们面对面的时候不要再被吓到了哦!

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自silpa-mag,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。