长发不好打理?不不不,小编在tnews找到了一篇“神器”,九种美美的发型总有一种适合你!夏天快过去了,秋来也来了,快点挑选一个适合自己的发型,change style吧!

สาวๆ จงดู!! 9 ทรงผมแบบยุ่งๆ ที่ทำให้คุณสวยดูดีอย่างมีสไตล์ (ชมภาพ)
美女们,看过来,九种发型让你更美!

สาวๆ ท่านไหนที่ไม่ค่อยจะมีเวลาจัดแต่งทรงผมให้ดูดีตลอดเวลา เพราะต้องทำกิจกรรมหลายๆ อย่างไหนจะต้องแบ่งเวลาไปแต่งหน้าให้เป๊ะอีก หากจะปล่อยผมให้ยุ่งเหยิงก็กระไรอยู่ วันนี้เราจึงขอหยิบยก 9 แบบทรงผมที่ดูยุ่งๆ แต่สามารถทำให้คุณสวยและดูดีอย่างมีสไตล์มาแนะนำ จะมีทรงไหนบ้างนรั้นไปดูกันเลย!!
许多美女们因为各种各样的事务导致没有时间、心思去打理自己的头发,那如果让头发一直蓬松、凌乱呢?今天将会介绍九种绑发方法,简单方便而且还会让你看起来更加时尚。

สวยยุ่งๆ แบบที่ 1 : ติดกิ๊บเรียบๆ จัดผมให้ดูมีวอลลุ่มเล็กน้อย ไม่ต้องให้ยุ่งเหมือนเพิ่งตื่นนอน จะปากแจ่มหรือจะหน้าใส ก็ดูดี
方法一:使用发夹,把头发做成一个小卷,使其看起来神清气爽,不用像刚睡醒的头发一样凌乱。
สวยยุ่งๆ แบบที่ 2 : ทัดหูไว้สิ เหมาะกับหน้าร้อนแบบนี้ที่สุด สำหรับสาวๆที่ไว้ผมข้างหน้าค่อนข้างยาวทัดหูได้ ทรงนี้เสื้อผ้าก็ต้องดูมีสไตล์ด้วยนะ หากมีต่างหูคู่จิ๋วก็ช่วยให้ดูดีขึ้นไปอีก
方法二:夏天的时候,让头发拨到耳朵后面,对于长发美女们来说,是一个小方法,假如戴带上一对耳环会更加好哦。
สวยยุ่งๆ แบบที่ 3 : แสกผมปัดไปข้างใดข้างหนึ่งให้เยอะกว่าเดิม อาจลองเปลี่ยนข้างแสกดู ผมจะไม่ล้มและดูมีวอลลุ่ม แอบเซ็กซี่เล็กน้อยด้วย
方法三:把头发分开一边(中分),会让人看起来焕然一新。头发也不会乱哦,还可以隐约的透露性感的气息。

สวยยุ่งๆ แบบที่ 4 : ตัดหน้าม้า ลองม้วนปลายเล็กน้อย เวลาลมพัดจะดูยุ่งๆแล้วเซ็กซี่สุดๆ ลองดู
方法四:扎马尾,尝试扎成小马尾,当风吹的时候,也会hensexy哦。(风中的美女,还是一样性感呀)

สวยยุ่งๆ แบบที่ 5 : เล่นสีไม่ให้เท่ากัน จะช่วงปลายผมหรือโคนผม ให้ดูมีอะไร เวลายุ่งเหยิงก็จะดูดีมากกว่าผมสีเข้ม
方法五:用不同的颜色,在发尾或发根间,使其看起来即使头发乱也不会很死板。
สวยยุ่งๆ แบบที่ 6 : มัดจุกแบบรวบๆ ไม่เน้นความสวยงาม แต่จะแฝงความเท่ในตัว แถมทำให้ใบหน้าดูเรียวขึ้นด้วย เลือกสไตล์ให้เหมาะกับเสื้อผ้าและกิจกรรมในแต่ละวันได้ดีที่เดียว
方法六:把头发绑起来,看起来很普通但是可以让人看起来整齐。选择适合衣服颜色的发型,这样每天都美美的!
สวยยุ่งๆ แบบที่ 7 : รวบผมแบบง่ายๆ สไตล์สบายๆ ไม่ต้องเน้นความเรียบร้อย แต่แบบดูเท่ห์ๆ
方法七:把头发根据简易的方法捆绑一起,不需要太整齐但又不失性感。
สวยยุ่งๆ แบบที่ 8 : เพิ่มพร็อพดีเทลเล็กๆ น้อยๆ ทำให้ดูดีมีอะไรบ้าง อาทิเช่นการโพก ผูก หรือถักเปียผมก็เพิ่มความเก๋ไม่เบา
方法八:用一些小道具来辅助,例如:头巾,领带,把头发绑在一起会更加时尚。
สวยยุ่งๆ แบบที่ 9 : ปล่อยผมบ้างอะไรบ้าง แต่เก็บบางส่วนให้ดูสวยงาม แถมดูดีได้ด้วย
方法九:把头发放下来,但是留一点在两侧,这样看起更美。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。