‘妻子’与‘丈夫’的真相
作者:沪江泰语
来源:沪江泰语
2013-11-11 10:10
你可能不知道‘妻子’、‘丈夫’这两个我们日常生活中见怪不怪的词其实是两个极具深意的词汇哦!在看过网友对妻子เมีย(WIFE)和丈夫ผัว(HUSBAND)的全新释义相信你也会恍然大悟的!难道这就是传说中血淋淋的真相么?
ความหมายของคำว่าเมีย(WIFE)
‘เมีย’的意思
W=without=ปราศจาก 没有
I=Information=แจ้งให้ทราบ 说明
F=Fighting=ต่อสู้ (ทะเลาะ) 斗争(争吵)
E=Every Day=ทุกๆวัน 每天
รวมความก็คือ
合起来就是:Without Information Fighting Every day
แปลเป็นไทยก็คือ หาเรื่องทะเลาะได้ทุกๆวันโดยปราศจากการแจ้งให้ทราบล่วงหน้า
翻译过来就是:每天没事找事毫无缘由的吵闹。
ในเมื่อทราบกันแล้วว่าความหมายของภรรยา ก็มาฝั่งสามี กันบ้างสามี
当知道了‘妻子’的意思后就来看看‘丈夫’这边吧。
ความหมายของคำว่า ผัว ( HUSBAND)
‘ผัว’的意思
H Has มี 有
U Unceasingly ไม่มีหยุดหย่อน 不停地
S Shame ละอาย 害羞
B But แต่ 但是
A Annoyance ความน่ารำคาญใจ 烦恼
N No ไม่ 不
D Dispute โต้เถียง ทะเลาะ 争吵
รวมความก็คือ
合起来就是:Hate Dispute But Seek Unceasingly Annoyance; No Shames
แปลเป็นไทยก็คือ เกลียดการทะเละแต่ชอบหาเรื่องรำคาญใจมาให้ไม่หยุดหย่อนและไม่มีความละอายใจ
意思就是:厌恶争吵但喜欢不断的自寻烦恼且不知羞耻。
词汇
ทะเลาะ 争吵 ฝั่ง 海岸 หยุด 停止 หย่อน 松弛、缓和
เกลียด 讨厌 รำคาญใจ 感到苦恼
- 相关热点:
- 泰语学习