Bigfoot乐团《心的一半》
作者:沪江泰语原创翻译
来源:沪江泰语
2016-01-11 11:00
在我受挫软弱时,你像一道光照耀进我昏暗的生活,好像是命中注定的温暖。Bigfoot乐团的歌曲《心的一半》讲述了恋人间互相扶持、患难见真情的暖心故事。
คนคนนี้ คนที่มีแค่ความฝัน
我这个人空有梦想
ที่ไม่สามารถให้เป็นจริงได้ในวันที่ฉันล้มลง
在我受挫时无法实现梦想
ในวันนี้ มีเธอเข้ามาในชีวิต
今天你走入了我的生活
เหมือนฟ้าลิขิตส่งรักมาให้คนธรรมดา
好像上天注定将爱赐予我这平庸之人
*ในวันที่ฉันอ่อนแอไม่มีใคร มีมือเธอยื่นฉุดฉันขึ้นมา
在我一无所有的日子里 是你拉着我起身
เธอเป็นดั่งฟ้าที่แสนงดงาม ฉุดฉันในวันที่โหดร้าย
你似天空闪耀优美之芒 在黑暗的日子里给我力量
**จะขอรักเธอนั้นจนวันตาย จะขอมีเธอหมดลมหายใจ
想要爱你直到生命尽头 有你相伴到最后一刻
ทั้งชีวิตที่มีให้เธอแค่เพียงคนเดียว
一生只爱你一人
จะขอให้เธอทั้งใจที่มี จะขอยอมพลีทั้งตัวทั้งกาย
愿全心为你 愿为你付出全部身心
ตอบแทนที่ฟ้ามอบเธอลงมา
来回报上天把你赐予我
ในวันนี้วันที่มีเธอตรงนี้
现在我拥有你的日子
วันที่ฉันพอเธอที่แสนดี ที่ไม่ต้องอธิบาย
我偶遇无比美好 深知我心的你
โอ้วเธอเติมเต็มในส่วนที่ขาดหาย
喔 你填补了新的空缺
เหมือนฉันได้เจอครึ่งหัวใจที่เฝ้าตามหา
就像我遇见等候我的另一半心
重复*
ถ้าวันนึงท้องฟ้านั้นต้องเปลี่ยนสี หากว่าฉันไม่มีเธอเหมือนวันนี้
如果一日天空不再湛蓝 如果我会像现在这样失去你
แค่รู้สึกก็แทบหยุดหายใจ ฟ้าได้โปรดให้เธออยู่กับฉันนานนาน
只要想象就几乎窒息 求上天让你与我长相厮守
ขอสัญญาว่าจะรักเธอตลอดไป
我发誓会永远爱你
重复**,**
ขอบคุณที่ฟ้าให้เราได้รักกัน
感谢上天让我们相爱
词汇
ความฝัน梦想 ท้องฟ้า天空 หายใจ呼吸 ครึ่ง一半 หัวใจ心 ตอบแทน回报
本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。