最近有消息传出泰国女星Poo Praya不仅购置了豪车,还打算把家搬到Chompoo&Nott婚房附近的高级住宅区!对此Poo出面表示确实买了豪车,但暂时还没有计划买新房。与男友Note的感情一直很稳定。

เป็นที่จับตามอง สำหรับดาราสาวหุ่นเซ็กซี่ "ปู ไปรยา" โดยเฉพาะเรื่องความรักกับ หนุ่ม "โน้ต วิเศษ รังษีสิงห์พิพัฒน์" น้องชายของหนุ่มน็อต สามีของดาราสาว“ชมพู่ อารยา”ล่าสุดมีกระแสข่าวว่าเธอย่องเงียบ แอบไปเหมาคอนโดยกชั้น ใกล้กับคอนโดของดาราสาวชมพู่ เตรียมไว้ทำเรือนหอ และถอยรถหรูราคา 20 ล้านมาขับเล่น งานนี้ สาวปูออกมาตอบคำถามผู้สื่อข่าวว่า...
身材性感的女星Poo Praya一直都备受关注,尤其是关于她与女星Chompoo Araya的丈夫Nott亲弟弟Note的感情生活。最近有消息传出她偷偷承包了一处十分靠近Chompoo住所的地盘,并已经准备好建造房子了,而且她还买了价值2千万的豪车来开着玩!这次Poo出面回答了记者的疑问...

มีข่าวว่า เเอบจะไปซื้อคอนโด ที่เดียวกับ ชมพู่ - น็อต?
有消息传出买了和Chompoo-Note同样的地盘?

"ไม่มีแพลนซื้อคอนโดเลยค่ะ ยังไม่มีเวลาได้ดูเลย"
“真的没有计划购置地盘,没有时间去看。”

ได้คุยกับพี่โน้ตบ้างหรือเปล่า?
和Note商量过此事吗?

"ไม่มีนะคะ ถ้าจะเล็งซื้อคงเป็นของปูเองค่ะ แต่ ณ เวลานี้ยังไม่ได้ดูค่ะ"
“没有,如果要买恐怕也是我自己买,不过目前还没有去查看过。”

เเต่เราก็มีความคิดที่จะซื้อคอนโด?
不过你有买地盘的想法是吗?

"มีค่ะ แต่ยังไม่ใช่เร็วๆนี้"
“有这个想法,但还不会这么着急。”

สนใจคอนโดเดียวกับ น็อต ชมพู่ ไหม?
关心过Nott和Chompoo的处所吗?

"ปูยังไม่รู้เลยว่าเขาซื้อที่ไหน"
“我真的不清楚他们买在什么地方。”

หลายคนมองว่าจะซื้อให้ทำเป็นเรือนหอ?
很多人都认为是买来做新房的?

"โอ๊ย...ยังไม่เเต่งเลยยังไม่มีเเพลน"
“啊...还没有结婚呢,没有计划。”

ล่าสุดซื้อรถใหม่?
最近买了新车?

"ค่ะ ชอบโดยส่วนตัวอยู่เเล้ว เคยเห็นตอนไปต่างประเทศ"
“是的,我自己很喜欢,以前在国外看到过。”

เห็นบอกว่ามีไม่กี่คันในประเทศไทย?
意思是在泰国没有几辆?

"พอขับเองก็เริ่มเห็นมากขึ้นละ(หัวเราะ)เเต่ชอบค่ะ มีความสุข"
“自己开了以后看到了很多(大笑)但很喜欢,很开心。”

กับพี่โน้ตมีเวลาได้เจอกันไหม?
那和Note有时间见面吗?

"เจอกันเกือบทุกอาทิตย์ค่ะ"
“几乎每个礼拜都会见。”

หลายคนมองว่าไม่ลงรูปในไอจีมา3อาทิตย์เเล้วมีงอนๆกันรึเปล่า
好多人都觉得已经3个星期没有更新IG了,是不是有什么不愉快?

"ช่วงนี้ไม่ได้ลงเพราะซ้อมวิ่ง ถ้าไม่สวยก็ไม่อยากลง"
“这段时间没有更是因为在练习跑步,觉得不好看就不想更图了。”

ไม่มีงอนกัน?
两人没有闹别扭?

"ไม่มี เเฮปปี้ดีค่ะ"
“没有,很快乐。”

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。