看泰剧学台词《和服之魅》(七)
作者:
来源:
2015-06-09 10:00
本剧是小说改编,是作者写的服饰系列第五部(日本篇),第一至四部是情丝万缕(泰国篇)旗袍(中国篇)另两部是印度和老挝篇。正义战胜邪恶的神话爱情故事。泰文名叫กลกิโมโน,让我们来看泰剧学台词吧。
1. "ชั้นว่านักกายภาพคนนี้ดูท่าทางเข้าท่า มีความเป็นมืออาชีพใช้ได้ เลยนะอาคิระ"
我觉得这个理疗师挺靠谱的,好像挺专业的啊亮。
2. " แต่หนูว่าหนูคงทำไม่ได้หรอกค่ะ หนูเคยหัดลองตั้งหลายครั้งแล้ว แต่ก็ทำ ไม่ได้ซะที ชีวิตนี้หนูคงเดินไม่ได้อีกแล้ว"
我认为我可能做不到的啦,之前我已经试过很多次了,也没见过有什么效果,这辈子我可能无法再走路了。
3. "งั้นถ้าตอนนี้ยังทำไม่ได้ อาว่าก็อย่าเพ่งไปฝืน ถึงหนูจะเดินไม่ได้อีกก็ไม่เห็นเป็นอะไรเลย อาจะเลี้ยงดูหนูเอง"
如果这次还是无法成功的话就别再做恢复了,即使你无法走路了也没关系,叔叔会一直照顾你的。
4."เดินได้หรือไม่ได้ เราก็จ่ายค่าจ้างให้คุณจนคุ้มแน่ๆ"
能不能走我都会付你工资。
5.อย่าดูถูกกันมากเกินไปค่ะคุณอาคิระ อย่าคิดว่าเงินของคุณจะซื้อได้ทุกอย่าง ชั้นมาที่นี่ไม่ใช่เพราะเงิน แต่ต้องการช่วยเหลืออายูมิให้กลับมาเดินได้
别看不起人,亮先生,别以为你的钱可以买到一切,我来这里不是为了钱,是想帮助你的侄女能够重新站起来。
6."ชั้นอนุญาตให้เธอดูแลอายูมิได้ตามแบบที่คิดว่าสมควร" "และชั้นสัญญาว่าระหว่างที่เธอดูแลอายูมิ จะไม่มีใครไปก้าวก่ายงานของเธอเด็ดขาด"
我允许你用你认为合适的方法为她治疗,而且保证在你为亚由美治疗的时候不会有任何人来干预。
7. "งั้นถ้าเสร็จธุระตรงนี้ ชั้นขอคุยกับเธอหน่อยนะจ๊ะรินดารา"
等下这里的事结束后我有事想和你说。
声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。
