“泰式红烧肉”要不要那么好吃!
作者:沪江泰语
来源:沪江泰语
2015-04-17 08:00
红烧肉可以说是最普遍的一道家常菜了!也几乎是所有中国人从小吃到大的食物,而红烧肉在泰国同样非常受欢迎,吃腻了家常味的朋友不妨试着做做泰式口味的吧。
หมูฮ้อง
红烧肉
เครื่องปรุง + ส่วนผสม
配料与成分
เนื้อหมูสามชั้น 800 กรัม
五花肉800克
รากผักชี 4-6 ต้น
芫荽根4-6株
พริกไทยเม็ด 1 ช้อนโต๊ะ
花椒粒1汤匙
กระเทียมสับ 1/2 ช้อนโต๊ะ
切好的大蒜1/2汤匙
ซิอิ๊วขาว 2 ช้อนโต๊ะ
生抽2汤匙
น้ำมันหอย 2 ช้อนโต๊ะ
蚝油2汤匙
ซิอิ๊วดำหวาน 2 ช้อนโต๊ะ
甜酱油2汤匙
เกลือป่น 1 ช้อนชา
食盐1茶匙
น้ำตาล 3 ช้อนโต๊ะ
白糖3汤匙
โปยกั๊ก 2-4 ดอก
茴香2-4颗
น้ำมันพืช 2 ช้อนโต๊ะ (สำหรับผัด)
植物油2汤匙(用于翻炒)
น้ำมันพืช สำหรับทอด
用于煎炸的植物油
ผักชี (สำหรับแต่งหน้า)
芫荽(用于装饰)
วิธีทำ
(制作方法)
1. นำหมูไปล้างทำความสะอาด สะเด็ดน้ำ แล้วนำไปหั่นเป็นชิ้น ๆ พักไว้
1.用水将猪肉洗净,把水晾干后将其切片,置于一边。
2. ตั้งน้ำมันในกระทะบนไฟร้อนปานกลาง นำหมูสามชั้นลงไปทอด โดยเน้นทอดให้หนังสุกทั่ว นำขึ้นมาสะเด็ดน้ำมัน พักไว้
2.将油倒入锅内,用中火加热后放入五花肉煎炸至皮肉熟后,盛起将油滴干。
3. โขลกกระเทียม รากผักชี พริกไทยเม็ดและน้ำตาลให้เข้ากัน จากนั้น นำไปผัดกับน้ำมัน (2 ช้อนโต๊ะ) จนหอม จากนั้นจึงนำหมูที่ทอดเตรียมไว้ลงไปผัด จากนั้นจึงเติมน้ำลงไปพอท่วมเนื้อหมู
3.将捣碎的大蒜、芫荽根、胡椒粒和糖混合在一起后放入油中(2汤匙油)翻炒直至出香。然后将已经炸好的猪肉放入一同翻炒,再加入差不多没过肉的水。
4. ปรุงรสด้วย ซิอิ๊วขาว น้ำมันหอย เกลือ และซิอิ๊วดำหวาน ใส่โปยกั๊กลงไป ลดไฟอ่อน และเคี่ยวต่อไปอีกอย่างน้อย 1 ชั่วโมง ถ้าน้ำแห้งเติมเพิ่มได้นิดหน่อย เคี่ยวเสร็จแล้วปิดไฟ
4.用生抽、蚝油、盐和甜酱油调味,并放入茴香用小火熬制1小时左右,如果水干了可以加少许水,熬制完成后关火。
5. ตักหมูฮ้องใส่จาน โรยหน้าด้วยผักชี เสริฟทันทีพร้อมข้าวสวยร้อน ๆ หรือจะเสริฟเป็นกับแกล้มก็ดี
5.将红烧肉盛起放入盘中,用芫荽加以点缀,自行配合米饭或当下酒菜是用。
aaaa
点击查看更多此系列文章>>