Kim@Mark:你就是我的整个世界
作者:沪江泰语原创翻译
来源:kapook
2014-12-30 06:15
Mark和Kim这对无论超级甜蜜却又相当嘴硬的荧幕情侣,最近出现了似乎要公开的前奏。因为Kim在IG发了一条和Mark有关的消息。恩,重点是Kim的那段话呀:对我而言,你就是整个世界!
หมาก คิม หวานสุด ๆ ผุดทริปเที่ยวเชียงใหม่ พร้อมคิมหยอดคำหวาน หมากคือโลกทั้งใบ
Mark和Kim好甜蜜!两人一路相伴游清迈,Kim说:Mark,你是我的整个世界。
กำลังสุขสันต์หรรษาอยู่เลย กับหนุ่มหมาก ปริญ และ คิมเบอร์ลี่ ที่ได้ไปมอบเสื้อผ้าและเครื่องกันหนาวให้เด็ก ๆ ที่ จ. เชียงใหม่ พร้อมกับที่ทั้งสองคน ถือโอกาสไปพักผ่อนในตัว ล่าสุด (28 ธันวาคม 2557) คิมเบอร์ลี่ ก็ได้โพสต์ข้อความหวานเยิ้มถึงหมาก ปริญ พร้อมลงรูปใส่รองเท้าแตะคู่กัน คือแบบ มันฟินอ่ะ....
Mark & Kim去清迈给孩子们送去御寒衣物,借机放松一下身心,生活显得十分的惬意。而28日,Kim在网上发布了一条与Mark有关的消息,附上的配图是穿着情侣拖鞋的两双脚,太有爱啦。
ส่วนข้อความที่สาวคิมเบอร์ลี่ โพสต์ให้หมากนั้น มีอยู่ว่า "You are my best friend, My human diary, My other half, And you mean the world to me..back to basic with @mark_prin" หรือที่แปลว่า "เธอคือเพื่อนที่ดีที่สุด ไดอารี่ที่มีตัวตน และอีกครึ่งของชีวิต เธอคือโลกทั้งใบสำหรับฉัน ....คืนสู่สามัญ @mark_prin"
Kim写道:"You are my best friend, My human diary, My other half, And you mean the world to me..back to basic with @mark_prin"。大意是“你是我最好的朋友,是我活生生的日记,是我生活的另一半。对我来说,你就是整个世界……走向平凡@mark_prin”。
看到这样的话语,MK粉们一定超级开心吧!
相关阅读:
三台高层:将安排Mark&Mint C对Line事件作出解释
本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。