好莱坞镶牙风盛起,真的漂亮吗?
作者:沪江泰语原创翻译
来源:Kapook
2013-08-31 09:15
镶牙
ดารานักร้องและเซเลบฯ ดัง ๆ จากฝั่งฮอลลีวูดนี่เขามีอะไรให้เซอร์ไพรส์บ่อยจริง ๆ ส่วนใหญ่ก็เป็นเซอร์ไพรส์กับการแต่งตัวหลุดโลก แต่ตอนนี้มาโฟกัสกันดูที่เครื่องประดับบ้างนะ เพราะมันแปลกแหวกแนวคนธรรมดาจริง ๆ ยิ่งยิ้มยิงฟันยิ่งเห็นได้ชัด เอาฟันไปเลี่ยมทองประดับเพชรอะไรแนว ๆ นั้นแหละค่ะ
好莱坞的歌星和名人们总是会带给人们不同惊喜,大多数时候都是衣着打扮上的独特,但今天我们来关注一下他们的镶牙配饰吧,因为实在是太特别了,笑得越开心越一目了然,金光闪闪!
แรกเริ่มเดิมทีฟันเลี่ยมทองนี้ฮิตกันในหมู่นักร้องฮิปฮอปและเหล่าแร็พเปอร์ทั้งหลาย อารมณ์ว่าผิวเข้ม ๆ ฟันขาว ๆ แล้วมีทองมีเพชรเลี่ยมมาส่องประกายวิ้งวับ แต่ไป ๆ มา ๆ ก็แพร่มาสู่เหล่าเซเลบฯ ซุป'ตาร์กันด้วย ยิงฟันทีประกายทั้งเพชรทั้งทองพากันแย่งส่องแยงตา สะท้อนแสงแฟลชได้ดีจริง ๆ (แต่ดูเผิน ๆ นึกว่าผักชีติดฟันซะอีก ^^")
镶牙从Hip-Pop歌手开始兴起,几乎都是皮肤黝黑牙齿雪白者,他们在牙上镶金镶钻,十分闪耀;随后便有不少名人开始效仿,越是闪亮越引人注目。(但乍一看还以为是菜叶^^")
ส่วนวัสดุที่ใช้กริลซ์ก็มีตั้งแต่แพลตตินัมไปจนถึงทองคำ มีทั้งขนาดชิ้นเล็ก ๆ เสียบแทรกตามซอกฟัน แบบคลุมฟันทั้งซี่ และก็มีแบบเป็นแผงครอบฟันไว้ทั้งหมดด้วย ยังไม่รวมพวกเพชรประดับทั้งหลายเพิ่มความหรูหราที่ราคาก็อัพตามขึ้นไป และแบบสั่งทำพิเศษที่เหล่าเซเลบฯ นิยมกัน ถ้าสั่งทำแบบนั้นล่ะก็กริลซ์แค่อันเดียวราคาก็เหยียบไปถึง 100,000 ดอลลาร์เลยนะจ๊ะ .. ต้องชอบของแปลก อยากแหวกแนว และตังค์ถึงเท่านั้นจึงจะทำได้ ส่วนผลกระทบต่อฟันก็ได้ทันตแพทย์เตือนมาว่ามันทำให้ฟันกร่อนและรู้สึกเสียวฟันได้ .. อืม แบบนี้จะตามเทรนด์ดีไหมต้องขอคิดดูอีกที แต่ตอนนี้ไปส่องฟันเลี่ยมเพชรเลี่ยมทองของเหล่าซุป'ตาร์หน่อยดีกว่าเนอะ
镶牙材料很多,从铂金到黄金,有大有小,从牙缝中插入,有盖住一整颗牙齿的,也有如同牙套覆盖整排牙齿的,当然还有的加上宝石,十分华丽上档次。明星们喜欢定做,一个就已经高达100,000美元,只有喜欢新奇、个性的有钱人才能够做到。但牙医也提醒说,这样的装饰也会腐蚀牙齿让牙齿发酸。所以,还要不要更随这样的潮流呢?还得好好想想。但现在还是先让明星们自己闪耀一下吧。
本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
镶牙
镶牙
镶牙
镶牙
镶牙
镶牙
镶牙
镶牙
镶牙
