关于词汇,绝对是每个进行泰语学习的同学们必须跨过的一个坎。分类常用词汇神马的最有爱啦~而且这个是沪江泰家放送的日泰双语版哦!方便联想记忆,一次搞定两门语言!超值有木有!

小编在此感谢大家对【泰语日语对对碰】专题的持续关注~鞠躬~废话不多说,下面我们继续《日常分类词汇之城中·下》的学习!

这一期我们主要来看看学校、宗教场所以及日常的商店要怎么说~

城内

ในเมือง

町の中(まちのなか)

大学

มหาวิทยาลัย

大学(だいがく)

高中

โรงเรียนมัธยมศึกษาตอนปลาย

高校(こうこう)

初中

โรงเรียนมัธยมศึกษาตอนต้น

中学校(ちゅうがっこう)

小学

โรงเรียนประถมศึกษา

小学校(しょうがっこう)

幼儿园

โรงเรียนอนุบาล

幼稚園(ようちえん)

寺庙

*วัดทางพุทธ

お寺(おてら)

神社

ศาลเจ้าทางชินโต

神社(じんじゃ)

教堂

โบสถ์

教会(きょうかい)

清真寺

สุเหร่า

モスク

咖啡馆

คอฟฟี่ช็อป

喫茶店(きっさてん)

便利店

ร้านสะดวกซื้อ

コンビニ

超市

* ซูเปอร์มาร์เกต

スーパー

百货商场

ห้างสรรพสินค้า

デパート

肉店

ร้านขายเนื้อ

肉屋(にくや)

面包店

ร้านขายขนมปัง

パン屋

水产店

ร้านขายปลา

魚屋(さかなや)

酒类专卖店

ร้านขายเหล้า

酒屋(さかや)

蔬果店

ร้านขายผักและผลไม้

八百屋(やおや)

词汇Tips:

1、โรงเรียน 这个词呢就是“学校”的统称,所以我们会看到除了大学,所有学校的名称之前都有这个词。为什么大学没有呢?实际上在泰国人或者说大部分欧美人的观念里,大学已经不仅仅是去学习的场所了,而是兼有研究的性质,所以跟小学中学都不一样啦~

2、跟上面一条相仿,ร้าน 这个词就是“商店”的统称啦。而 ขาย 就是“卖”的意思,按泰语的语序来看,一般说到商店的词汇就是“卖……的商店”的意思。

3、วัดทางพุทธ 这个词读音要注意,里面的 “” 是不发音的。

4、ซูเปอร์มาร์เกต 这个词一读大家一定就发现啦~这就是现代泰语中最常见的直接音译的英语借词。

谢谢大家对于【泰语日语对对碰】这一专题的关注和喜爱,那么这一期就到这里,前面几期内容请戳下面的回顾链接传送门~

往期内容回顾:

泰语日语对对碰:日常分类词汇之城中(上) 
泰语日语对对碰:日常分类词汇之家中 
泰语日语对对碰:日常分类词汇之体育 
泰语日语对对碰:日常分类词汇之电影
泰语日语对对碰:日常分类词汇之音乐 
泰语日语对对碰:日常分类词汇之味道 
泰语日语对对碰:日常分类词汇之颜色 
泰语日语对对碰:日常分类词汇之百货商场 
泰语日语对对碰:日常分类词汇之国家和语言

点击查看更多此系列文章>>