近日,有新闻吐槽某男歌手醉酒时喜欢打电话给前女友,Toon立刻成为最大“嫌疑人”,现任女友Koi则力挺男友,称自己很信任他,从没有查过他的通话记录。

ก้อย รัชวิน เผยว่า "ก็อาจจะไม่ใช่พี่ตูนมั้งค่ะ เพราะนักร้องก็มีเต็มทั้งประเทศ ก้อยไม่ได้คิดอะไร เพราะค่อนข้างจะให้เกียรติเขา ซึ่งที่ผ่านมาก้อยก็ไว้ใจพี่ตูนมาตลอด และไม่คิดจะถามให้เป็นปัญหาด้วยค่ะ อีกอย่างก้อยก็ไม่ใช่คนที่ประเภทเช็คโทรศัพท์ หรือว่าไปแอบดูโทรศัพท์เขา ถ้าเมื่อไหร่คุณเริ่มที่จะเช็คโทรศัพท์แฟน แสดงว่าคุณไม่ได้มั่นใจในตัวเขา"
Koi表示:“应该不是Toon吧,因为满泰国都是歌手,我没有想太多,因为我很尊重他,而且我一直以来都很信任他,也不想追究此事。我不是一个喜欢查男友电话,或者偷看男友通话记录的人。假如你开始查男朋友的电话了,那表明你对自己没有信心。”

"สำหรับข่าวว่าเราเริ่มระหองระแหงกัน ก้อยขอบอกว่ามันเป็นแค่ข่าวค่ะ ที่ผ่านมายังไม่มีช่วงนั้นเลย ยังเป็นปกติเหมือนเดิม (เชื่อว่าไม่ใช่ตูนแน่นอนใช่ไหม?) ก้อยไว้ใจค่ะ ไม่ว่ามันจะจริงหรือว่าไม่จริง ก็เชื่อว่าทุกคนก็มีอดีตของตัวเอง ไม่ว่าอดีตจะเป็นอย่างไร เขาจะเก็บความทรงจำแบบไหน แต่ถ้าอดีตของเขาไม่ได้มาทำลายความสัมพันธ์ปัจจุบันก็โอเคนะคะ (ถ้าตูนเป็นเพื่อนกับแฟนเก่าได้ไหม?) อันนี้ไม่ทราบจริง แต่อย่างก้อยก็ยังเป็นเพื่อนกับเป้ได้เลย เพราะถ้าคนเรามีความรู้สึกดีๆ ให้กัน ก้อยว่ามันไม่ใช่เรื่องใหญ่"
Koi说:“至于有新闻说我们因为这件事大吵,我只想说这只是新闻,我们甚至从来都没有吵过架,关系一如从前。(你相信这个人一定不是Toon吗?)我很信任他,无论消息是否属实,我相信每个人都有自己的过去,无论那是怎样的过去,无论他要怎么珍藏回忆,只要他的旧爱没有来破坏我们现在的关系就好。(假如Toon跟前女友做朋友,你会接受吗?)这个我不知道,但我还能与Pae做朋友,因为我觉得彼此留有好感也不是什么大事。”

"ก้อยยืนยันเลยว่าความสัมพันธ์เรายังเหมือนเดิม ไม่มีเปลี่ยนแปลงเลยค่ะ (แล้วตูนดื่มบ่อยไหม?) ไม่นะคะ เป็นปกติมากกว่า แต่ช่วงไม่ได้ทัวร์คอนเสิร์ต อาจจะสังสรรค์กับเพื่อนบ้าง แต่ไม่ได้เป็นคนว่าต้องดื่มตลอดเวลา (มีข่าวว่าโทร.ตามจิกตูนตลอดเวลา?) บอกเลยค่ะ ว่าก้อยแมนมากไม่เคยโทร.จิกเลย หรือเช็คมือถือเลย แถมก้อยก็ไม่เคยตามไปเฝ้าเขา มีแต่ไปเชียร์เขาตอนที่เขาแข่งปิงปองเท่านั้นเอง ถือว่าเป็นเรื่องปกติถ้าเราว่างจะก็ไปให้กำลังใจเขา"
她坚定地说:“我保证我们现在的关系一如从前,不会改变。(Toon嗜酒吗?)他不嗜酒,喝酒的频率很正常。但是在没有演唱会的时候,他可能会和朋友聚聚,但不是一个酒鬼。(有新闻说你总是对Toon实施电话跟踪?)我从来没有这么做过,包括查手机记录,而且我从来没有监视过他,只有他参加乒乓球比赛的时候去为他加油,这很正常。”

 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。