不知道有多少泰语人喜欢玩网络游戏呢?在泰国新闻网站上的游戏板块中,泰国玩家们的发帖量和游戏热度都是很高的,说明玩网络游戏的泰国人也非常多。那么为了与泰国人有更多的交流空间,我们也来学一学泰国人在玩游戏的时候都喜欢用些什么词吧!

文章带读:
(音频-可在沪江泰语公众号上收听)
朗读:(泰)ฟ้าใส

ทุกวันนี้มีคำที่ฟังดูแปลก ๆ เกิดขึ้นมากมายในการสื่อสารทั้งการสนทนาต่อหน้า และในโซเชียลมีเดีย หนึ่งในนั้นก็เป็นกลุ่มคำศัพท์ที่นักเล่นเกมใช้กัน เรียกได้ว่าเป็นคำสแลงที่รู้ความหมายกันในวงจำกัด แต่บางครั้งก็มีการนำมาใช้กับคนกลุ่มใหญ่หากคำนั้นมีความน่าสนใจและใช้กันอย่างแพร่หลาย ซึ่งก็มีหลายคำที่เราอาจจะเคยได้ยินหรือเคยใช้โดยไม่รู้ที่มาว่ามาจากคำศัพท์ที่คนเล่นเกมใช้พูดกัน
如今在人们的对话中和社交媒体中出现了越来越多看起来很怪的词语,其中一部分词汇就是玩游戏的人们喜欢用的词,可以说是在小圈子里被广泛运用的俚语。但如果某些词汇非常有意思或者流传范围特别广,也有可能会出现在大众面前,所以有很多我们可能听说过用过但是不知道来自何处的游戏玩家用语。

วันนี้เราจึงได้รวบรวม 20 คำศัพท์ฮิตที่เหล่าเกมเมอร์หรือผู้ที่เล่นเกมนิยมใช้กัน มาให้คนทั่วไปที่ไม่รู้ความหมายหรือคนที่กำลังจะเข้าสู่วงการเล่นเกมได้เรียนรู้และเข้าใจคำเหล่านั้น หากเราได้ยินหรือเห็นจะได้ไม่เกิดอาการงงสับสนอีกต่อไป และจะมีคำใดบ้างมาดูกันเลย
所以今天我们就收集了20个游戏玩家们很喜欢用的词汇,让不知道这些单词意思的人和正要进入游戏圈的人能够学习和理解这些单词,如果我们听到这些词汇就不会再感到困惑了,来看看都有哪些单词吧~

20 คำศัพท์ฮิตติดปากของเหล่าเกมเมอร์
20个游戏玩家挂在嘴边的高频词汇

 

ไก่
菜/菜鸡

หมายถึง คำดูถูกผู้เล่นที่เล่นไม่เก่ง ให้ความรู้สึกเช่นเดียวกับคำว่า “ไก่อ่อน”
意思是:对玩得不好的玩家的侮辱之词,与“弱鸡”有同样的感情色彩。

ตัวอย่าง “ไก่ขนาดนี้เลิกเล่นเถอะ”
例句:“这么菜,退游吧。

เกรียน
搞事

หมายถึง คำด่าผู้เล่นที่ชอบแกล้งหรือก่อกวนสร้างความรำคาญให้คนอื่นในเกม
意思是:对喜欢在游戏里捉弄人、搞事情或者做一些让人厌恶的事的那些玩家的辱骂。

ตัวอย่าง “เกมนี่มีคนเกรียนเกม อย่างนี้ต้องกดรายงานหน่อยแล้ว”
例句:“这个游戏里有人搞事,要点一点举报了。”

เกลือ
狗粮

หมายถึง สิ่งของที่ได้มาไม่มีประโยชน์ ของที่ไม่อยากได้ หรือหมายถึงความเค็ม ตระหนี่ของผู้พัฒนาเกมที่ไม่ยอมให้ผู้เล่นได้ของที่ดีมาง่าย ๆ มักเจอในเกมที่มีการสุ่มสิ่งของ
意思是:没有用的东西,不想要的东西,表示游戏开发者非常小气,不肯让玩家轻易得到好的东西,通常会在抽取装备游戏中见到。

ตัวอย่าง “กล่องสุ่มรอบนี้ได้แต่เกลือ ไม่คุ้มเงินเลย”
例句:“这把又抽了堆狗粮,白瞎钱了。”

คูลดาวน์, CD (CoolDown)
技能冷却

หมายถึง สถานะสกิลความสามารถ หรือไอเทมที่ยังไม่พร้อมใช้งาน ต้องรอเวลาสักพัก
意思是:还没有做好准备的技能或者道具,必须要先等待一段时间。

ตัวอย่าง “ตอนนี้ยังไม่พร้อมโจมตี ต้องรอคูลดาวน์สักพัก”
例句:“现在还没有准备好进攻,要等技能冷却一会儿。”

เนิร์ฟ (Nerf)
被削弱/被弱化

หมายถึง การลดศักยภาพของบางอย่างในเกม เช่น ความสามารถของตัวละคร ประสิทธิภาพของ
意思是:减少游戏中某个东西的潜力,比如游戏人物的能力,道具的效果。

ตัวอย่าง “ทางผู้พัฒนาเกมบอกว่าจะเนิร์ฟตัวที่ฉันเล่นประจำ”
例句:“游戏公司说要削弱我的常驻人物。”

บั๊ก (Bug)
漏洞

หมายถึง จุดบกพร่อง หรือปัญหาที่เกิดขึ้นกับเกมอันเนื่องมาจากความผิดพลาดของตัวเกมที่อาจมีการประมวลผลผิด
意思是:由于游戏方测试时的疏忽错误而出现的游戏中的弱点和问题。

ตัวอย่าง “เกมนี้ติดบั๊กอย่างหนักเลย เมื่อไหร่จะกลับมาปกติสักที”
例句:“这个游戏有好大的Bug,什么时候才能恢复正常啊?”

บัฟ (Buff)
增益/增加效果

หมายถึง การเพิ่มศักยภาพของบางอย่างในเกม เช่น ความสามารถของตัวละคร ประสิทธิภาพของ
意思是:增加游戏中某个东西的潜力,比如游戏人物的能力,道具的效果。

ตัวอย่าง “โดนบัฟมาขนาดนี้ไม่ชนะก็ไม่รู้จะพูดยังไงแล้ว”
例句:“都叠了这么多buff还赢不了的话真不知道该说什么了。”

บวก, เข้า
进攻/冲

หมายถึง การเข้าโจมตี หรือบุกคู่ต่อสู้
意思是:发起攻击或偷袭对手。

ตัวอย่าง “จังหวะนี้ละทุกคน บวกให้ยับเลยเพื่อน”
例句:“各位,就是现在,都给我进攻(冲)!”

แบก, เดอะแบก
神助攻

หมายถึง ผู้เล่นที่ต้องคอยช่วยเหลือทีม หรือผู้เล่นที่เป็นกำลังสำคัญที่ทำให้ทีมชนะ
意思是:游戏中帮助整个队伍的玩家,或者让队伍制胜的关键力量。

ตัวอย่าง “เกมนี้ชนะได้เพราะนายแบกล้วน ๆ เลยนะ”
例句:“这一把能赢完全是因为我们的神助攻。”

ปิง (Ping)
Ping值

หมายถึง ค่าความเร็วในการรับส่งข้อมูลของระบบเครือข่าย ซึ่งมีผลต่อการเล่นเกม ตัวเลขค่ายิ่งน้อยยิ่งดี ถ้าตัวเลขเยอะขณะเล่นเกมจะเกิดอาการติดขัด หรือสะดุด
意思是:网络接收数据的速度,这对玩游戏是有影响的,数值越低越好,如果玩游戏的时候Ping值高的话就会出现卡顿情况。

ตัวอย่าง “โทษทีนะเกมนี้ปิงอย่างเยอะเลย”
例句:“不好意思,这个游戏Ping值好高。”

ฟาร์ม (Farm)
刷(装备、金币等)

หมายถึง การเพิ่มเลเวลให้ตัวผู้เล่น หรือการรวบรวมพลัง เงิน ของ ภายในเกม
意思是:为玩家提高等级,或者收集游戏中的精力、金币、装备等。

ตัวอย่าง “นายจะฟาร์มไปถึงไหน มาช่วยกันโจมตีก่อน”
例句:“你要刷到什么时候啊?先来助攻。”

แล็ก (Lag)
延迟/卡顿

หมายถึง ลักษณะที่มีการกระตุก หรือช้า
意思是:有延迟卡顿现象。

ตัวอย่าง “สัญญาณอินเทอร์เน็ตที่บ้านแล็ก เกมก็เลยแล็กไปด้วยเลย”
例句:“家里网络信号很弱,所以游戏有卡顿。”

วาร์ป (Warp)
闪现

หมายถึง ทักษะ หรือความสามารถประเภทหนึ่ง เป็นการเคลื่อนที่จากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่งในเวลาอันรวดเร็ว หรือเป็นการหายตัว การเปิดประตูมิติก็ใช่
意思是:一种技能,瞬间从一处移动到另一处,或者说隐身、打开传送门。

ตัวอย่าง “เสร็จแล้วนายก็วาร์ปตามฉันมาเลยนะ เดี๋ยวจะไม่ทันกาล”
例句:“结束了之后你就闪现过来跟着我哦,不然会来不及的。”

สะตั๊น (Stun)
眩晕技能

หมายถึง อาการค้าง ชะงัก หรือหยุดชั่วคราวจากการถูกโจมตี
意思是:受到攻击后暂时性的停顿、中断。

ตัวอย่าง “เป็นไงละเจอนี่เข้าให้สะตั๊นไปเลยละสิ”
例句:“怎么样?靠近我的都被使了眩晕技。”

หัวร้อน
气上头/脑热

หมายถึง อาการโมโห โกรธ หงุดหงิด รำคาญ ไม่ได้ดั่งใจขณะเล่มเกม
意思是:游戏时生气、烦躁、觉得讨厌的不如意的状态。

ตัวอย่าง “เกมนี้อย่างหัวร้อนเลย เล่นจบคงต้องพักแล้ว”
例句:“气上头了,这把完了之后估计要去休息了。”

เอ็มวีพี/MVP (Most Valuable Player)
MVP/贡献最多玩家

หมายถึง ผู้เล่นที่ยอดเยี่ยมที่สุดในการเล่นนั้น
意思是:游戏中表现最佳的玩家。

ตัวอย่าง “เอ็มวีพีรอบนี้ต้องยกให้นายเลยจริง ๆ”
例句:“这一把的MVP真的必须是你。”

ฮีล (Heal)
治疗/回血

หมายถึง การเพิ่มค่าพลังชีวิตของตัวละครในเกม
意思是:增加游戏中人物的生命值。

ตัวอย่าง “ทางนี้ไม่ไหวแล้วขอตัวไปฮีลก่อน เดี๋ยวกลับมาช่วย”
例句:“这边顶不住了,我先去回血,等会儿回来帮忙。”

GG (Good Game), GG EZ (Good Game Eazy)
Good game/玩得好

หมายถึง เกมที่เล่นผ่านไปได้ด้วยดี หรือสมาชิกในเกมเล่นได้เข้าขากันดี, เกมที่ชนะได้ง่าย ๆ อย่างไม่ลำบาก รวมถึงใช้ในการสบประมาทคู่แข่งในเกมนั้น ๆ
意思是:一场过程很愉快的游戏,或者一起玩游戏的队友配合很好,一场毫不费力就胜利的游戏,也包括对手在对局中的疏忽大意。

ตัวอย่าง “สุดยอดไปเลยเพื่อน GG ครั้งหน้าขออย่างนี้อีก”
例句:“朋友们太棒了,玩得好,下一把继续。”

Head Shot
爆头

หมายถึง การโจมตีเข้าที่ศีรษะเป้าหมายถึงแก่ความตายในทันที
意思是:命中目标头部,使其即刻死亡。

ตัวอย่าง “โอ้โห Head Shot เลยเหรอเพื่อน สุดยอด!”
例句:“哦吼,爆头了吗朋友?牛!”

HP (Hit Point)
生命值/血条

หมายถึง ค่าพลังชีวิตของตัวละครในเกม
意思是:游戏中人物的生命值/血条。

ตัวอย่าง “HP เราไม่เหลือเลยนาย ขอกลับไปเติมก่อน”
例句:“我血条没了,回去先加一下。”

คำศัพท์ที่นำมมาเหล่านี้ก็นับว่าเป็น คำสแลง (Slang) คือ คำที่มีความหมายเป็นพิเศษเฉพาะของคนบางกลุ่ม หรือใช้ในชั่วระยะเวลาใดเวลาหนึ่ง ใช้ในภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการ และไม่ใช้ในภาษาเขียน และนี้เป็นเพียงส่วนหนึ่งที่พบจากคำมากมายที่ใช้ในวงการคนเล่นเกม หากเราทราบความหมายไว้ก็ไม่ใช่เรื่องเสียหาย เมื่อมีโอกาสได้ยินหรือเห็นคำเหล่านี้จะได้ทราบความหมายและสื่อสารเข้าใจกัน
今天带来的这些单词也可以说是一些คำสแลง(俚语),即在某些小众圈子中使用的特殊词汇,或者在某一特殊时段适用的词汇,通常使用不正式的口语来表达,而不用书面语。这些只是游戏玩家使用的大量词汇中的一小部分,知道了这些词的意思也没有什么坏处,如果有机会听到或看到这些词,就能了解其中的意义。

อย่างที่กล่าวไปคำสแลงมีการเปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ ในอนาคตคำเหล่านี้อาจไม่ได้มีความหมายเช่นนี้หรือไม่มีการใช้เลย และให้ระมัดระวังในการนำไปใช้เนื่องจากไม่ใช่ภาษาทางการที่ทุกคนสามารถเข้าใจได้ สุดท้ายนี้หวังว่าเกร็ดความรู้เล็ก ๆ น้อย ๆ นี้จะเป็นประโยชน์กับคุณผู้อ่านเมื่อต้องพบคำเหล่านี้ในชีวิตประจำวัน
正如上一段所说,คำสแลง是会一直变化的,在未来这些词可能不再是这些意思或者不再使用了,也因为这些词并非所有人都能理解的正式词汇,所以使用时要谨慎一点。最后,希望这些小小的知识能够让各位读者在生活中遇到这些词的时候显示出它的用处。

今天的新单词大家都记住了吗~

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自wordyguru,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。