马上就要到农历新年啦,除了我们中国人在准备张灯结彩过大年之外,泰国的新春氛围也是很浓厚的,特别是生活在泰国的华人家庭,会利用这个日子祭拜祖先和各路神仙,那么就来看看在泰国人眼中都有哪些适合春节食用的吉祥食物吧!

 

首先,我们先来看看水果区。

ผลไม้มงคลมีอะไรบ้าง วันตรุษจีน 2566 หนึ่งในไอเท็มสำคัญในการจัดชุดไหว้เจ้า, ไหว้บรรพบุรุษ, ไหว้วิญญาณไร้ญาติ เพื่อเสริมความเป็นสิริมงคลในชีวิต
วันตรุษจีน 2566 ตรงกับวันที่ 20 มกราคม (วันจ่าย), 21 มกราคม (วันไหว้) และ 22 มกราคม (วันเที่ยว) การเตรียมพร้อมจัดโต๊ะไหว้สักการะเป็นหนึ่งในพิธีกรรมสำคัญเพื่อเสริมดวงชะตาให้โชคดี มีความสุขตลอดปี ซึ่ง "ผลไม้มงคล" ที่มีความหมายตามความเชื่อคือสิ่งที่จะขาดไปไม่ได้เป็นอันขาด
吉祥水果都有哪些呢?众所周知,2023年的春节是一年中供奉各神、祖先、游魂的重要时机之一。1月20日是置办年货日、1月21日为祭祀日;1月22日为贺岁日。通过祭祀以祈求一整年的好运和幸福,因此做好祭祀准备工作是很重要的,有着吉祥寓意的水果那更是必不可少的。

ผลไม้มงคล จัดชุดของไหว้วันตรุษจีน 2566
2023年春节祭祀用品之吉祥水果

1 ส้มสีส้ม/สีเหลืองทอง ความหมาย คือความโชคดี มั่งคั่งร่ำรวย 
1.橙色/金黄的橘子:意味着好运、富贵。

2 กล้วยหอมทอง ความหมาย ความมั่งมี กวักเงินทอง เรียกโชคลาภเข้าบ้าน 
2.大米七香蕉:意味着把财富、金钱、好运带回家。

3 ลูกพลับ ความหมาย ช่วยเรื่องอุปสรรคทางการเงิน
3.柿子:意味着帮您解决经济方面的障碍。

4 แอปเปิ้ลแดง ความหมาย ทำให้เงินทองไหลมาเทมามั่นคงตลอดปี
4.红苹果:意味着全年财源滚滚来。

5 องุ่นแดง ความหมาย ความเพิ่มพูน เจริญก้าวหน้า เสมือนลักษณะองุ่นที่เป็นพวง
5.红葡萄:意味着像一串串的葡萄一样拥有增长和进步。

6 สับปะรด ความหมาย เชื่อว่าตาของสัปปะรดจะมองเห็นโชคลาภ และทำให้ได้กำไรจากการลงทุน
6.菠萝:人们相信菠萝的眼睛能够看见运势,所以能让人们在投资中获得利润。

7 สาลี่ ความหมาย จะพบเจอแต่เรื่องดี สมปราถนา
7.梨子:意味着好事连连,心想事成。

8 แก้วมังกร ความหมาย ช่วยปลดหนี้ แก้ปัญหาหนี้สิน
8.火龙果:意味着远离疾病,解决债务问题。

9 ทับทิม ความหมาย ปัดเป่าสิ่งชั่วร้ายภายในบ้าน และยังนิยมปลูกเป็นไม้มงคลบริเวณบ้านด้วย 
9.石榴:意味着驱除屋内的邪恶之物,人们也很喜欢将石榴树作为吉祥树种在房子周围。

ทั้งนี้การเลือกผลไม้มงคลไหว้ตรุษจีนแต่ละรอบ นิยมใช้ชุดละ 3, 5 หรือ 9 ชนิด (ตามสะดวก) ส่วนผลไม้ต้องห้ามที่มีสีดำ อาทิ กล้วยดิบ องุ่นดำ เชอร์รี่สีดำ เนื่องสีดำมีความหมายเชิงไว้ทุกข์ เช่นเดียวกับผลไม้เปลือกสีเขียว อาทิ กล้วยดิบ องุ่นเขียว ลูกแพร์เขียว ฝรั่ง ที่ไม่ค่อยเป็นที่นิยมในหมู่คนจีน
每年春节的吉祥水果通常习惯选择3、5或者9种(按需选择)。禁止使用黑色水果,如生香蕉、黑葡萄、黑樱桃,因为黑具有哀悼的意义,就像生香蕉、绿葡萄、绿梨、番石榴等绿色果皮水果在中国人中不太受欢迎一样。

看完了水果区,再来看看其他种类的食物吧~

อาหารมงคล "ตรุษจีน" 
“春节”吉祥食物

มาต่อกันที่หมวด "อาหารมงคล" จะเน้นเนื้อสัตว์ชนิดต่างๆ สื่อถึงความอุดมสมบูรณ์ มั่งคั่ง และเน้นอาหารที่ปรุงจากเส้นหมี่ หมี่ซั่ว บะหมี่ สื่อถึงอายุยืนยาวต้อนรับปีใหม่ รวมไปถึงขนมมงคลต่างๆ ด้วย สำหรับอาหารมงคล สามารถนำไปจัดชุดไหว้ได้ทุกรอบเช่นกัน (ไหว้เจ้าที่/ไหว้บรรพบุรุษ/ไหว้เทพเจ้า/ไหว้ให้ทานสัมภเวสี) เลือกได้ว่าจะจัดอาหารกี่อย่าง ตามแต่ความสะดวก ได้แก่ 
接下来就是“吉祥食物”的部分了,我们将重点介绍各种肉类,以求富饶富贵。还会介绍很多由米线、素面、面条加工而成的食物,以求长命百岁、迎接新年。当然还包括各种有吉祥寓意的点心,这些吉祥食物大家同样可以拿去当作祭祀用品(祭拜土地公、祖先、各神、游魂),并且按照实际情况去选择要配置几种食物,吉祥食物的“菜单”如下:

1. ปลา (ปลานึ่ง ปลาทอด) หมายถึง โชคลาภ ความสง่างาม ความมั่งคั่ง การอยู่ดีกินดี เหลือกินเหลือใช้
1.鱼肉(蒸鱼、炸鱼):意味着好运、华丽、富贵、锦衣玉食。

2. ไก่ (ไก่ต้ม ไก่แช่เหล้า ไก่ทอด) หมายถึง ความก้าวหน้าในหน้าที่การงาน ตรงต่อเวลา การรู้งานรู้การ ขยันทำมาหากิน
2.鸡肉(煮鸡、醉鸡、炸鸡):意味着工作晋升、守时、知识渊博、勤奋刻苦。

3. เป็ด (เป็ดพะโล้ เป็ดปักกิ่ง) หมายถึง การทำงานสำเร็จลุล่วงทุกประการ ความสามารถอันหลากหลาย
3.鸭肉(卤鸭、北京烤鸭):意味着工作一切顺利,能力出众。

4. หมู (หัวหมูต้ม หมูสามชั้นต้ม หมูกรอบ) หมายถึง ความมั่งคั่ง ร่ำรวย อยู่ดีกินดี
4.猪肉(煮猪头、煮五花肉、脆皮猪肉):意味着大富大贵、衣食无忧。


(หมูกรอบ)

5.กุ้ง (กุ้งทอดกระเทียม กุ้งผัดพริกเกลือ) หมายถึง ยศตำแหน่ง บารมี ลูกน้องเคารพนับถือ
5.虾肉(蒜蓉炸虾、辣椒炒虾):意味着晋升、福泽,受到下属的尊重。


(กุ้งผัดพริกเกลือ)

6. หมี่ซั่ว บะหมี่ (ผัดหมี่ซั่ว8เซียน บะหมี่หมูแดงหมูกรอบ บะหมี่เป็ด) หมายถึง อายุยืนยาว
6.素面、面条(八仙炒素面、叉烧肉脆皮猪肉面、鸭肉面):意味着长命百岁。


(ผัดหมี่ซั่ว)

7. สาหร่าย/เกี๊ยวต้ม (ซุปสาหร่าย เกี๊ยวกุ้ง เกี๊ยวหมู) หมายถึง โชคดี ร่ำรวย เงินทอง มั่งคั่ง ทั้งนี้มาจากรูปร่างของเกี๊ยวที่เหมือนก้อนเงินจีนโบราณ
7.海带/水饺(海带汤、虾饺、猪肉饺):意味着好运、大富大贵、金钱。因为饺子的形状很像中国古代的元宝。

8. ขนมเข่ง ถ้วยฟู สาลี่ หมายถึง เจริญก้าวหน้ายิ่งๆ ขึ้นไป ชีวิตรุ่งเรืองเฟื่องฟู ความงอกงาม 
8.年糕、发糕、梨子:意味着更上一层楼,繁荣、茁壮的生活。


(ขนมเข่ง)


(ถ้วยฟู)

9. ซาลาเปาไส้ต่างๆ หมายถึง ห่อโชค ห่อเงิน ห่อทอง
9.各种馅的包子:意味着包裹住好运和金钱。

10. ขนมบัวลอยจีน หมายถึง คนในครอบครัวรักกัน กลมเกลียวและผูกพัน เนื่องจากก้อนบัวลอยมีรูปร่างกลมตัวแป้งเหนียวหนึบ แสดงถึงความกลมเกลียวแน่นแฟ้น
10.汤圆:意味着家庭成员彼此相爱、和谐和依恋,因为汤圆是圆形的,而且面团很粘,所以代表着家庭的和谐和亲密。

这些食物摆在一起一看就是年味满满呐!这篇文章里还有很多吉祥词语的用法,大家可以在拜年的时候用起来哦~祝大家新年快乐哦!

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自springnews、bangkokbiznews,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。