之前我们泰语君就盘点过一些非常搞笑的中文翻译,这次笑点又又又来了,喜欢追泰剧的宝宝们,肯定有在泰剧中看到过中文吧,怎么说呢?有些剧里的中文,简直和中文毫不相关啊!小编看到的时候不禁一秒笑喷,剧组这么多预算,就不能请一个懂中文的人给看两眼吗?55555555(请用泰语发音来笑)

1.《断袖少爷》/《深宅绅士》

这部剧现在播出到第八集了,作为一部描写泰国华裔家族的作品,里面的中国风元素总体来说还是比较细节的……
等等!!!小编收回这句话,第一次看到牌匾居然有标点符号,而且“创始入”是什么啊?正确的写法应该是
“五龙公会创始人”吧?这这这……离了个大谱
这段剧情是大太太在祠堂找到老爷,两人追忆起第一集就下线的张爷,本来沉重的氛围直接被打破了啊,中国观众
看到牌匾很难不笑出声吧?
不过本剧BUG也是非常多,可能大家已经见怪不怪了,男主和杀手的镜头加起来没有蘑菇阿东和绝命毒师佳婶多,到底谁才是主角啊?

2.《旗袍》

这部拍摄于2012年的泰剧,很多新入坑的小伙伴可能还不太熟悉,由我们的泰剧女王Anne主演,
剧中的她一人分饰两角,也是讲述泰国华人家庭故事的一部好剧。三台还特意去香港取景,为这部剧
增加了更多中国元素!这部剧的感情线和《断袖少爷》比较接近,同样大少爷是弯的,二少爷喜欢上
哥哥的未婚妻诶!

当然剧中还有一些“冥”场面,比如男女主角冥婚,小编有被吓到……

刚看到大少爷的爱人(O哥饰演)殉情的场面,正准备流泪,立马就笑出声了,我的天,这个墓碑是神马!!!!!

这个倒是比“创始入。”要靠谱一点,但是这个字……当时很多朋友都无力吐槽了,能不能稍微写得尊重逝者一下啊!


3.《腐父无犬女》

一部收视长青的情景喜剧,讲述了三位哥哥和一个可爱妹妹之间的家庭故事,这部剧很适合学习
泰语的宝宝们长期追看哦!不仅有各种笑点,还有一些实用的词汇,但是里面同样也有搞笑的“中文”~

其中一集,二哥win喝醉半夜回到家,手里不知怎么突然多了一个祖先牌位,可能这里还不算离谱吧……

因为离谱的在后面……这个字我瞬间笑出声,比剧里设置好的笑点更搞笑啊,租先拜位是什么啊?


原来这个字出自我们的“三月”(March)之手啊5555555


4.《清明时节爱上我》

来了来了,这位离谱界的王者来了,看过的小伙伴肯定知道小编为什么要选这张海报!
我们的狮子(Singto)在剧里墓碑居然是“陈碧琴”诶……啊这……?????
而当你觉得陈碧琴已经离大谱的时候,一个“鸡”字突然映入眼帘……
“鸡”?“那个男孩”?

后面的就不说了,请大家自行鉴赏……不笑算我输555



5.《爱超越天际》

这个已经不能用语言解释了,直接上视频:
(视频-可在沪江泰语公众号收看)

建议改成“不用担心,我学中文了”555555555555
虽然但是,暖暖的努力我们都应该给予充分鼓励!哈哈哈哈!


虽然说泰剧里的中文经常很离谱,但我们用的泰语有时候也差不多,看看这位同学校服上的字,有认识的朋友可以回复在评论区哦~
(好了好了,我知道这是校服了,生怕别人不知道穿的是校服吗55555)

你还在哪部泰剧里见过离谱的中文呢?欢迎回复在评论区!