中国作为一个有着上下五千年历史的古老大国,其对周边国家的影响极其深远,尤其是在文化层面。今天泰语君给大家带来一篇关于介绍“符文化”的文章,一起来看看吧!



‘ฮู้’ หรือ ยันต์ เป็นคำภาษาจีน ซึ่งนับว่าเป็นเอกลักษณ์สำคัญของชาวจีนเลยก็ว่าได้ และเชื่อว่าหลายคนก็น่าจะคุ้นตาอยู่บ้าง อย่างในประเทศไทยเราก็มักจะได้พบเห็น ‘ฮู้’ ที่ศาลเจ้า หรือ ติดไว้บนประตูบ้าน, ร้านค้า หรือบางคนอาจจะนำพกติดตัว
“ฮู้”音译自中文的“符”,符文化可以说是中华民族的特有文化。相信大家对“符”都不陌生。在泰国的中式寺庙里,“符”随处可见。此外,也能在房门上或店铺里发现“符”的身影,有的人还会随身携带着“符”。

สำหรับ ‘ฮู้’ นั้น มีลักษณะเป็นกระดาษมีที่ทั้งสีแดง สีเขียว หรือ สีเหลือง มาพร้อมกับข้อความตัวอักษรจีนที่เป็นวลีมงคล หรือ สัญลักษณ์ต่างๆ ซึ่งเชื่อว่าในปัจจุบันที่ทุกคนเห็นกันบ่อยก็คือ ‘ฮู้’ ที่จะมาในลักษณะแบบพิมพ์ลงบนกระดาษ เพื่อความสะดวกในการแจกให้กับผู้ที่ไปกราบไหว้ที่ศาลเจ้านั้นๆ แต่ก็จะมีบ้างที่จะเห็นการเขียนยันต์ฮู้ด้วยหมึก
“符”是一张红色、绿色或黄色的纸,上面会写有吉利的文字或画有各种符号。现如今,大家最常见的“符”都是印刷的,这是为了方便分发给前来烧香拜佛的人,也有少数的“符”是用墨水书写。

โดยจุดประสงค์ของ ‘ฮู้’ นั้น หลักๆ ใช้เพื่อปกป้องภัยอันตราย, รักษาอาการเจ็บไข้ได้ป่วย, ใช้คุ้มครองให้แคล้วคลาดปลอดภัย, ใช้ขอโชคลาภ หรือ ความสำเร็จในธุรกิจ, ใช้ในการสอบ, ใช้เพื่อให้มีมนุษย์สัมพันธ์ดี, ใช้เกี่ยวกับการจัดฮวงจุ้ย, รวมไปถึงการใช้ไล่ผี หรือไล่สิ่งอัปมงคลด้วย
“符”主要是用来消灾治病,护身,求好运,保佑事业有成、考试顺利,增强人缘,驱除鬼怪等不祥之物以及用于布置风水中。


不得不说,符文化也是一门玄学。大家对“符”都有着怎样的看法呢,可以在评论区留言。

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。