正在许多人都在渐渐淡化去年英拉被宣判后出逃的事件之时,泰国当局已经开始着手断其后路,将英拉在泰国国内的财产执行没收。英拉除了逃亡真的无路可走了吗?

หลังจากกระทรวงการคลังมีคำสั่งให้ น.ส.ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร อดีตนายกรัฐมนตรี ชดใช้ค่าเสียหายในโครงการรับจำนำข้าว ในฐานะที่เป็นนายกฯ และประธานคณะกรรมการนโยบายข้าวแห่งชาติ (กขช.) จำนวน 3.5 หมื่นล้านบาทเศษ
财政部日前命令,前总理英拉需赔偿在其担任国家粮食委员会主席的时候因大米出口项目而产生的350亿泰铢损失。
โดย กรมบังคับคดี ได้ดำเนินการยึด อายัดทรัพย์สิน ของ น.ส. ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร ตั้งแต่เดือนกรกฎาคมปีที่แล้ว จนถึงขณะนี้ รวมกว่า 30 รายการ ซึ่งแหล่งข่าวแจ้งว่า นายนพดล หลาวทอง ทนายความของ น.ส.ยิ่งลักษณ์ เปิดเผยรายการที่ถูกยึด ได้แก่ บ้านที่ กทม. ที่ดินทั้งใน กทม. และต่างจังหวัดประมาณ 10 แปลง, คอนโดห้องชุด และอายัดบัญชีเงินฝาก ประมาณ 12-13 บัญชี ซึ่งมีเงินเป็นหลักล้านบาท
去年7月开始,司法执行部门就对英拉的财产进行了强制执行,至今已经执行超过30项。据英拉的律师透露,被执行没收的财产包括曼谷的住所,位于曼谷及外府的土地约10处,公寓以及12-13个银行账户内的存款,存款数目超过数百万。
นอกจากนี้ แหล่งข่าวยังเผยด้วยว่า บ้านที่ซอยนวมินทร์ 111 ของ น.ส.ยิ่งลักษณ์ ถือว่าเป็นทรัพย์สินที่มีมูลค่ามากที่สุดในบรรดาทรัพย์สินของ น.ส. ยิ่งลักษณ์ โดยตามบัญชีทรัพย์สินฯ ที่ น.ส.ยิ่งลักษณ์ ยื่นไว้ต่อ ป.ป.ช. ระบุว่า มีราคา 110 ล้านบาท
除此以外,新闻还报道称,据资产执行会计统计,英拉位于曼谷Nowmint 111巷的住所是被没收财产中价值最高的一项。英拉拥有该住所产权,该项价值超过1亿1千万泰铢。
 
英拉这个美女前总理虽然黯然下台并被追逃通缉,不过国际舆论对于她的这一下场也并非一边倒痛打落水狗。英拉在位时也有一定政绩,目前据消息称英拉流亡英国。这位美女前总理仍然不时占领着政经版和娱乐版的边幅,看来泰国人民也并没有遗忘她。
 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。