实用泰语口话之“办签证”
作者:沪江泰语
来源:沪江泰语
2014-11-17 07:00
去泰国留学、旅游或办公,签证是必不可少的一个环节。为了能更加顺利地往返于中泰两国,并减少办签证时因语言不通而遇到的麻烦,今天小编就以一个简单的例子,教大家如何用泰语顺利办签证。
ก:ต้น จะไปไหนคะ
甲:冬,要去哪儿?
ข:ผนจะไปสถานทูตไทยครับ
乙:我要去泰国大使馆。
ก:พอดีฉันก็อยากไปด้วย ฉันอยากจะไปทำวีซ่า แต่ไม่ทราบต้องทำอย่างไรค่ะ
甲:正好我也要去,我想去办签证,但不知道该怎么办。
ข:ไม่เป็นไร ผมสอนให้ครับ
乙:没有关系,我教你。
ก:ดีจัง ต้องใช้เอกสารอะไรบ้าง
甲:太好了,那需要准备些什么材料?
ข:คุณต้องเตรียมรูป2นิ้ว3รูปครับ
乙:你要准备三张两寸的照片。
ก:และจะกรอกอย่างไรคะ
甲:要怎么填呢?
ข:ก่อนอื่น ต้องมีพาสปอร์ต
乙:首先,需要护照。
ก:ฉันมีพาสปอร์ตแล้ว
甲:我有护照了。
ข:ต้องกรอกข้อมูลในพาสปอร์ตของคุณด้วย เช้น นามสกุล ชื่อตัว สัญชาติ เพศ สำนักงานที่ออกพาสปอร์ต เป็นต้น
乙:需要填写你护照上的信息,比如:姓名、国籍、性别、发证机关等等。
ก:นอกจากนี้ ยังมีอย่างอื่นอีกไหมคะ
甲:除了这些,还有其他的吗?
ข:ต้องกรอกที่อยู่ในเมืองไทยด้วย
乙:需要填写你在泰国的地址。
ก:ที่อยู่เขียนเป็นมหาวิทยาลัยที่ฉันจะไปเรียนได้ไหมคะ
甲:地址填写成我将要就读的大学可以吗?
ข:ได้ อย่าลืมหมายเลขเที่ยวบินนะครับ
乙:可以,不要忘记你的航班号。
ก:ค่ะ ยังมีข้อมูลอื่นที่ต้องการอีกไหมคะ
甲:好,还需要其他信息吗?
ข:จุดประสงค์ในการเดินทางเป็นการศึกษานะ
乙:旅行目的是学习。
ก:ค่ะ ไม่ลืมหรอกค่ะ
甲:好,不会忘记的。
ข:ไม่ต้องเป็นห่วงหรอก เราไปด้วยกัน ถ้าตรงไหนไม่เข้าใจ ผมจะช่วบคุณ
乙:不用担心,我们一起去。如果哪里不明白,我会帮助你。
ก:ขอบคุณมากค่ะ
甲:太谢谢了。
ข:ไม่เป็นไร เราไปเถอะ
乙:不用客气,我们走吧。
คำศัพท์และวลี
生词和词组
สถานทูต
大使馆
วีซ่า
签证
พาสปอร์ค
护照
นามสกุล
姓氏
ชื่อตัว
名
สัญชาติ
国籍
เพศ
性别
สำนักงาน
机关
จุดประสงค์
目的,目标
กานเดินทาง
旅行
กรอก
填写
เที่ยวบิน
航班